Thứ Hai, 18 tháng 8, 2008

Nghĩ về trả lời của ông Hồ Xuân Sơn trên Website Chính phủ

Mấy hôm rồi các báo Việt Nam đều trích đăng lại trả lời của đ/c Hồ Xuân Sơn - Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam đăng trên Website Cổng thông tin Chính phủ Việt Nam về vấn đề Nhật Bản tiến hành điều tra vụ đưa hối lộ của PCI cho Trưởng ban Quản lý Dự án Đại lộ Đông Tây. Điều đáng nói là trong bài viết "Việt Nam đặc biệt coi trọng chống thất thoát, chống tham nhũng trong sử dụng vốn ODA" ông Hồ Xuân Sơn đã khẳng định: "...lấy làm tiếc vì đến nay, thông tin mà các cơ quan chức năng Nhật Bản cung cấp cho Việt Nam vẫn còn sơ sài và chưa phù hợp với các thủ tục pháp lý của Việt Nam; trong khi đó, báo chí Nhật Bản lại có một số bài viết không thật khách quan, thậm chí cá biệt có thông tin không đúng sự thật, gây nghi ngờ về chính sách ODA của Nhật Bản dành cho Việt Nam, về quyết tâm của Chính phủ Việt Nam trong cuộc đấu tranh chống tham nhũng...". Có rất nhiều thông tin còn bỏ trống trong đoạn khẳng định trên, ví như: Các cơ quan chức năng Nhật Bản đã cung cấp cho Việt Nam những thông tin gì? Những thông tin đó chưa phù hợp với pháp luật Việt Nam ở điểm nào? Bài viết nào, thông tin nào của báo chí Nhật Bản được phía Việt Nam coi là "có thông tin không đúng sự thật"?....Nhận định trên của ông Hồ Xuân Sơn sẽ trở nên thuyết phục hơn nếu Cơ quan điều tra của Việt Nam ra quyết định khởi tố vụ án và sau một thời gian điều tra vụ án đi đến kết luận rằng "không có đủ cở sở và chứng cứ để khẳng định ông Huỳnh Ngọc Sĩ nhận tiền hối lộ từ PCI" hay một kết luận tương tự thế. Nhận định trên của ông Hồ Xuân Sơn cũng có thể bị Hiệp hội báo chí Nhật Bản kiện ngược lại rằng đã "vu khống" khi Tòa án Nhật Bản tuyên án đúng với những gì mà thông tin báo chí Nhật đã phản ánh.

Ngày xưa các cụ có dạy "Uốn lưỡi chín lần trước khi nói", đấy là với người thường chứ với các quan chức, tớ nghĩ phải uốn lưỡi nhiều hơn gấp đôi, gấp ba. "Miệng nhà quan có gang, có thép" mà!


* Hiện nay trên trang web Viet studies đã đăng tải Lời khai của Sakashita Harua, Lời khai của TakasuGiấy đề nghị cùng hợp tác điều tra giữa Nhật và Việt Nam. Tuy nhiên, cũng chưa rõ nguồn của những tài liệu trên ở đâu và tính chính xác của nó đến đâu?


3 nhận xét:

  1. Lê Minh Phiếu (Blog 2)lúc 23:22 26 tháng 8, 2008

    Hi, nếu m� T�a �n tuy�n những ng đ� v� tội th� b�o ch� cũng Nhật cũng k phạm tội g� cả. Kh�c với điều thường thấy ở b�o ch� VN, b�o ch� Nhật kh�ng hề kết tội. Họ chỉ tường thuật l�: XXX bị c�ng tố bắt, rồi n�i l�: theo lời của ng n�y th� bị bắt v� l� do g�, �ng c�ng tố n�i ra l�m sao....

    N�i chung, tất cả l� đều để trong ngoặc k�p, v� đều tr�ch lời dẫn. B�o ch� Nhật v� c�c nền b�o ch� ở c�c nước d�n chủ kh�c kh�ng hề kết tội thay cho T�a �n như b�o ch� VN (nhưng họ c� tr�ch dẫn lời, v� ch�nh người được tr�ch dẫn lời đ� sẽ chịu tr�ch nhiệm, b�o chỉ chỉ đảm bảo rằng ng đ� c� n�i như thế, that s all). V� thế, giả sử khi T�a �n c� tuy�n mấy ng kia v� tội th� b�o ch� Nhật cũng chẳng hề c� tội g� cả.

    Chuyện mấy ng đ� bị bắt l� một sự thật. V� b�o ch� Nhật chỉ n�i như thế.

    Tiếc l� b�o ch� VN, do từ xưa đến giờ l�m "c�ng cụ", n�n b�y giờ...

    Trả lờiXóa
  2. Lê Minh Phiếu (Blog 2)lúc 23:23 26 tháng 8, 2008

    Comment tr�n của t�i b�nh luận về đoạn dưới đ�y trong entry tr�n:

    "Nhận định tr�n của �ng Hồ Xu�n Sơn sẽ trở n�n thuyết phục hơn nếu Cơ quan điều tra của Việt Nam ra quyết định khởi tố vụ �n v� sau một thời gian điều tra vụ �n đi đến kết luận rằng "kh�ng c� đủ cở sở v� chứng cứ để khẳng định �ng Huỳnh Ngọc Sĩ nhận tiền hối lộ từ PCI" hay một kết luận tương tự thế".

    Trả lờiXóa
  3. Lê Minh Phiếu (Blog 2)lúc 23:45 26 tháng 8, 2008

    Khổ qu�, b�c k mở Quick comment n�n phải v�o đ�y trả lời phản hồi của b�c vậy.


    Quote:

    "Tớ c� n�i rằng nếu T�a �n Nhật tuy�n những người đ� v� tội th� b�o ch� Nhật sẽ c� tội đ�u?...hi hi. Tớ th� nghĩ rằng b�o ch� nước n�o cũng l� "c�ng cụ" cả th�i!"

    ___
    Trả lời:

    1. D� T�a �n Nhật c� tuy�n những người bị bắt đ� v� tội, th� nhận định của �ng Sơn cũng ho�n to�n kh�ng hề thuyết phục ch�t n�o (b�c n�i l� trong trường hợp đ� l� thuyết phục). L� do th� t�i đ� n�i r� ở tr�n.

    2. Việc b�o ch� l� c�ng cụ th� t�i kh�ng hiểu r� � của b�c lắm trong việc định nghĩa "như thế n�o l� c�ng cụ?". Bản th�n t�i thấy, ở nước Ph�p, cũng c� những tờ b�o l� c�ng cụ. V� dụ như b�o "Nh�n đạo" ch�nh l� c�ng cụ của Đảng Cộng sản Ph�p. Nhưng cũng c� những tờ b�o độc lập, kh�ch quan.

    Do vậy, d� b�c c� thể diễn giải "c�ng cụ" theo nghĩa n�o đi nữa, th� t�i cho rằng, nhận định đ� của b�c cũng kh�ng thể n�o đ�ng trong mọi trường hợp.

    Cảm ơn b�c đ� trao đổi.

    Trả lờiXóa